2025MBA報考測評申請中......

說明:您只需填寫姓名和電話即可免費預(yù)約!也可以通過撥打熱線免費預(yù)約
我們的工作人員會在最短時間內(nèi)給予您活動安排回復(fù)。

導(dǎo)讀:2018考研復(fù)習進行時,考研英語閱讀真題中的文章,多摘自英美主流外刊,有時候你認識所有單詞、搞清全部語法還不夠,還需要了解英美文化,掌握他們的表達方式,這就是閱讀的潛臺詞。

  Mother’s Day History
  為什么要過母親節(jié)?
  Origin of Mother’s Day goes back to the era of ancient Greek and Romans. But the roots of Mother’s Day history can also be traced in UK where a Mothering Sunday was celebrated much before the festival saw the light of the day in US. However, the celebration of the festival as it is seen today is a recent phenomenon and not even a hundred years old.
  母親節(jié)的起源可以追溯到古希臘和古羅馬時代。但是母親節(jié)的歷史也可以追溯到英國——早在美國人慶祝母親節(jié)之前,英國就有一個名為“拜望雙親日(Mothering Sunday)”的節(jié)日。然而,現(xiàn)今對母親節(jié)的慶祝歷史并不長,不超過100年。
  Thanks to the hard work of the pioneering women of their times, Julia Ward Howe and Anna Jarvis, the day came into existence. Today the festival of Mothers’ day is celebrated across 46 countries (though on different dates) and is a hugely popular affair. Millions of people across the globe take the day as an opportunity to honor their mothers, thank them for their efforts in giving them life, raising them and being their constant support and well wisher.
  由于那個時代女性先驅(qū)們(例如茱莉亞.沃德.豪和安娜.賈維斯等)的艱苦付出,母親們終于有了自己的節(jié)日。今天全世界46個國家都會慶祝母親節(jié)(盡管日期可能不同),而這個節(jié)日也已經(jīng)成為了一個非常受歡迎的事件。全球數(shù)百萬人都會在這一天向他們的母親表達敬意、感謝她們生養(yǎng)自己、給與自己一貫的支持和祝福。
  Earliest History of Mothers’ Day
  一、母親節(jié)最早的歷史。
  The earliest history of Mothers’ Day dates back to the ancient annual spring festival the Greeks dedicated to maternal goddesses. The Greeks used the occasion to honor Rhea, wife of Cronus and the mother of many deities of Greek mythology.
  母親節(jié)最早的歷史可以追溯到古希臘人每年春天獻祭母性女神的節(jié)日。希臘人在這一天來紀念生育女生瑞亞——在古希臘神話中她是克羅瑞斯的妻子、以及希臘眾神之母。
  Ancient Romans, too, celebrated a spring festival, called Hilaria dedicated to Cybele, a mother goddess. It may be noted that ceremonies in honour of Cybele began some 250 years before Christ was born. The celebration made on the Ides of March by making offerings in the temple of Cybele lasted for three days and included parades, games and masquerades. The celebrations were notorious enough that followers of Cybele were banished from Rome.
  古羅馬同樣也慶祝“春節(jié)”,稱之為希萊麗婭奉獻西布莉(古代小亞細亞人崇拜的自然女神,與希臘女神Rhea等同)的節(jié)日。值得注意的是,基督誕生250年前就有了紀念西布莉的儀式。慶?;顒油ǔT谌率迦张e行、持續(xù)三天,會在西布莉的神廟里擺設(shè)祭品,并舉行游行、游戲和化裝舞會等。但是這個慶?;顒拥拿暫懿缓?,以至于西布莉的信徒都被逐出了羅馬。
  Early Christians celebrated a Mother’s Day of sorts during the festival on the fourth Sunday of Lent in honor of the Virgin Mary, the Mother of Christ. In England the holiday was expanded to include all mothers. It was then called Mothering Sunday.
  早期基督徒會在四月齋的第四個星期日舉行某種類似母親節(jié)的慶?;顒樱康氖菫榱思o念耶穌的母親圣母瑪利亞。而在英國,這個節(jié)日紀念的所有的母親,隨后被稱之為“拜望雙親日”
  History of Mother’s Day: Mothering Sunday
  二、母親節(jié)歷史:拜望雙親日。
  The more recent history of Mothers’ Day dates back to 1600s in England. Here a Mothering Sunday was celebrated annually on the fourth Sunday of Lent (the 40 day period leading up to Easter) to honor mothers. After a prayer service in church to honor Virgin Mary, children brought gifts and flowers to pay tribute to their own mothers.
  母親節(jié)更近一些的歷史要追溯到17世紀的英國。在這里,每年四月齋(復(fù)活節(jié)前的40天)的第四個星期日都是“拜望雙親日”,人們會在這一天紀念母親。在教堂舉行完紀念圣母瑪利亞的禮拜儀式之后,孩子們會帶上禮物和鮮花獻給自己的母親。
  On the occasion, servants, apprentices and other employees staying away from their homes were encouraged by their employers to visit their mothers and honor them. Traditionally children brought with them gifts and a special fruit cake or fruit-filled pastry called a simnel. Yugoslavs and people in other nations have observed similar days.
  在這一天,離家在外的仆人、學(xué)徒和其他雇員們都受到雇主的鼓勵回家探望母親。傳統(tǒng)上,孩子們會帶給母親禮物、以及一個特別的水果蛋糕(或者一塊重油水果蛋糕)。南斯拉夫和其他國家的人民都有類似的節(jié)日。
  Custom of celebrating Mothering Sunday died out almost completely by the 19th century. However, the day came to be celebrated again after World War II, when American servicemen brought the custom and commercial enterprises used it as an occasion for sales.
  然而19世紀時,慶祝拜望雙親日的習俗幾乎完全消失了。但是二戰(zhàn)之后人們又重新開始慶祝這個節(jié)日,當時美國士兵把這個節(jié)日習俗帶回了美國,而企業(yè)也將其作為銷售的機會大加推動。
  History of Mother’s Day: Anna Jarvis
  三、母親節(jié)歷史:安娜.賈維斯。
  Anna Jarvis is recognised as the Founder of Mothers’ Day in US. Though Anna Jarvis never married and never had kids, she is also known as the Mother of Mothers’ Day, an apt title for the lady who worked hard to bestow honor on all mothers.
  安娜.賈維斯被美國人視為“母親節(jié)之母”。盡管她從未結(jié)過婚、也從未有過孩子,但她還是被稱之為“母親節(jié)之母”——這是對一位努力為所有母親爭取榮譽的女性的恰當稱謂。
  To begin with Anna, people send Carnations in the church service in Grafton, West Virginia to honor her mother. Carnations were her mothers’ favorite flower and Anna felt that they symbolized a mother’s pure love. Later Anna along with her supporters wrote letters to people in positions of power lobbying for the official declaration of Mothers’ Day holiday. The hard work paid off. By 1911, Mother’s Day was celebrated in almost every state in the Union and on May 8, 1914 President Woodrow Wilson signed a Joint Resolution designating the second Sunday in May as Mother’s Day.
  從安娜開始,人們在西弗吉尼亞的格拉夫頓教堂里獻上康乃馨來紀念自己的母親??的塑笆前材饶赣H最喜愛的花,而安娜也覺得這種花象征著母親純潔的愛。后來安娜及其支持者給當時的當政者寫了信,游說政府將母親節(jié)定位節(jié)日。1911年這項艱苦的工作終于有了回報,美國幾乎每個州都會慶祝母親節(jié)。而在1914年5月8日,時任總統(tǒng)伍德羅.威爾遜簽署了一項聯(lián)合決議,宣布5月第二個星期日為母親節(jié)。