2025MBA報(bào)考測(cè)評(píng)申請(qǐng)中......

說(shuō)明:您只需填寫姓名和電話即可免費(fèi)預(yù)約!也可以通過(guò)撥打熱線免費(fèi)預(yù)約
我們的工作人員會(huì)在最短時(shí)間內(nèi)給予您活動(dòng)安排回復(fù)。

導(dǎo)讀:真是沒(méi)想到,現(xiàn)在連下個(gè)雨都有人造謠。一方面可能是被前兩年北京突降的暴雨陣勢(shì)嚇著了,大家都關(guān)心起雨天的安全問(wèn)題;另一方面也不得不說(shuō),有些人就是閑得慌,有造謠的,就有傳謠的,辟謠的文案都不如造謠的文案寫的精彩…

這讓我想到一句——“Rumors are carried by haters, spread by fools and accepted by idiots. ”我們就說(shuō)說(shuō)跟“謠言”有關(guān)的表達(dá)法吧——
 

 1.“Rumors are carried by haters, spread by fools and accepted by idiots. ”

懷恨之人造謠,無(wú)知之人傳謠,愚蠢之人信謠。

 

先說(shuō)這一句。我們所說(shuō)的謠言,英語(yǔ)里就是rumors。這句話用的是被動(dòng)語(yǔ)態(tài),be+動(dòng)詞過(guò)去分詞的形式。

 

carry(過(guò)去式 carried,過(guò)去分詞: Carried)是“搬運(yùn)”;

 

spread(過(guò)去式:spread,過(guò)去分詞:spread)是傳播;

 

accept(過(guò)去式:accepted,過(guò)去分詞:accepted) 是接受。

 

Haters, fools, idiots分別表示三種人——懷恨在心的人;傻瓜和白癡。

 

(這句話里沒(méi)提辟謠的,可能辟謠的都是懶人)

 

2.“Fake friends believe in rumors. Real friends believe in you. ”
假朋友相信謠言,真正的朋友只相信你。

 

前段時(shí)間看《擇天記》,人族英雄秋山君黑化以后,殺了自己的師弟關(guān)飛白。之后還到處散播謠言,說(shuō)人是陳長(zhǎng)生殺的。但陳長(zhǎng)生身邊的朋友都不信,還幫他辟謠,不由得感嘆——這才是真朋友啊!

 

這就叫Real friends believe in you.真朋友相信的是你。Fake ,做名詞就是假貨,騙子;這里是形容詞,就是假的,偽造的。

 

3.Don't bad-mouth others!

不要誹謗他人。

 

我們都知道bad是壞的,mouth是嘴巴,bad-mouth就是“壞嘴”。這里專門指那些用謠言惡意中傷他人的。你也不知道他有什么不可告人的目的,總之就是在背后“搞事情”。

 

關(guān)于mouth,還有big mouth(大嘴巴),就是我們生活中那些留不住話的,有什么事兒只要她知道了,基本上就等于全世界都知道了…

 

※Don’t tell her anything, she's known for having a big mouth.

 

啥都別跟他說(shuō),他大嘴巴可是出了名兒的。 Be known for…因?yàn)?hellip;而出名。

 

4.He always runs off at the mouth.

他說(shuō)話總是這樣,信口開(kāi)河。

 

Run off at the mouth是個(gè)俚語(yǔ),run off是逃跑,流掉的意思,話都從嘴邊兒溜走了,我們就說(shuō)這人啥都能編,嘴沒(méi)個(gè)把門兒的。

 

5. He is a practiced liar.

他這人撒謊成性。