2025MBA報考測評申請中......

說明:您只需填寫姓名和電話即可免費預(yù)約!也可以通過撥打熱線免費預(yù)約
我們的工作人員會在最短時間內(nèi)給予您活動安排回復(fù)。

導(dǎo)讀:秋天終于來了。這幾天,我所在的杭州陰雨綿綿,僅存的一點點暑氣消失殆盡。在我印象中,中文里關(guān)于“秋天”最有意境的成語是“一葉知秋”。

“一葉知秋”的字面含義是“一片葉子知道秋天”,但卻并不是它的真實含義。

這個成語來自于《唐子西文錄》中的兩句詩:“山僧不解數(shù)甲子,一葉落知天下秋。”這是說:山上的和尚不知道如何計算甲子日歷,只知道觀察自然,看到一片樹葉落下就知道天下都已是秋天了。

這兩句詩屬于唐代佚名詩人的殘篇,作者不祥,但因意境美妙,便流傳了下來。

 

今天我來試試,能否用英文將其翻譯出來。

1. 從字面意思來看,“一葉”那就是“一片葉子”,但不能直接譯成“a leaf”,因為根據(jù)詩句,“一葉落知天下秋”,“一片葉子落下”是個動態(tài)的概念,故用“a falling leaf”會更精確。

2. “知”字面含義是“知道”,但你卻不能翻譯成“know”,因為“葉子”是沒有生命更沒有意思的,如何去“知道”,所以我們要將其轉(zhuǎn)化為“反映出”,可以用reveal,或indicate等動詞。

3. 最后的“秋”字,其實表達(dá)“秋天的到來”,故可譯為 the coming of autumn,這里的動名詞coming表達(dá)了“正在來臨”的動態(tài)概念,如果用名詞arrival,則表達(dá)“已經(jīng)到了”這種靜態(tài)的概念,其實都可以。

合體:A falling leaf reveals the coming of autumn.

另外還有一個詞也非常好--herald,該詞即可作動詞,表示“預(yù)示著…的到來”;也可作名詞表示“征兆”,故“一葉知秋”可以譯為:

A falling leaf heralds autumn;

或者用名詞形式:

A falling leaf is the herald of autumn.

在現(xiàn)代語言中,“一葉知秋”也經(jīng)常引申為這樣的含義:通過個別的細(xì)微的跡象,可以看到整個形勢的發(fā)展趨向與結(jié)果,即“通過局部而推知整體”,“窺一斑而知全豹”、“觀滴水而止滄海”的意思。

英文中倒是有兩個約定俗成的idiom,說得也是同樣的意思:

1. You may know by a handful the whole sack.

2. Ex pede Herculem.

先來說第一句,順序稍微調(diào)整一下,變成:You may know the whole sack by a handful. 句子里的handful可以作為名詞,表示“一把”、“少量”;而the whole sack指“整袋”;整句話的意思就是:通過抓一把(袋子里的東西看看),就知道整袋東西的情況。

如果你覺得上面這個英文成語有點土氣的話,下面這個就高大上了:

第二句是一個拉丁短語,Ex pede Herculem.(發(fā)音:/eks-?pe-de-?her-ku?-?lem/)被英文詞典收錄,英文意思是:From his foot we can measure Hercules.(Hercules是拉丁語Herculem的英文寫法),這句話的中文意思是:“通過他的腳,我們就可以知道赫拉克勒斯的身材有多么高大了”。

Hercules(赫拉克勒斯)是希臘神話中天神宙斯(Zeus)和凡間女子阿爾克墨涅(Alcmene)的私生子。因為其父親宙斯是宇宙之神,母親是凡人,所以赫拉克勒斯不是神,而是“英雄(hero)”或“半神(semigod)”的屬性,此人神勇無比,力大無窮,后來還解救了被束縛的普羅米修斯(Prometheus)。

Hercules(赫拉克勒斯)

Ex pede Herculem.或者From his foot we can measure Hercules. 表達(dá)了“從局部推知整體”的意思,可以翻譯為“舉一反三”,“從部分判全局”,“窺一斑而知全貌”。

再回到一開始,“山僧不解數(shù)甲子,一葉落知天下秋。”這兩句詩,表達(dá)了山中僧人的氣派悠閑,但林清玄說現(xiàn)在的都市人“落葉滿天不知秋,世人只會數(shù)甲子”。

對現(xiàn)代人而言,商業(yè)社會高度發(fā)達(dá),使得我們的時間觀念只剩下日歷和時鐘。我們很多人更是通過朋友圈刷屏的“秋分”美圖,才知道了秋天來了,失去了那種擁抱自然的心境和情懷。

城市中不是沒有秋天,但如果你的眼中只有鐘表、工作、賺錢,那么即使在路上被落葉擊中,也見不到秋天的美;但如你能靜下心來,從繁忙的公務(wù)中抽出身來,登山望遠(yuǎn),你也能和唐朝的山僧一樣,從落葉中,看到同一個秋天。