2025MBA報考測評申請中......

說明:您只需填寫姓名和電話即可免費預約!也可以通過撥打熱線免費預約
我們的工作人員會在最短時間內給予您活動安排回復。

導讀:萬眾矚目的“維密秀”在上海梅賽德斯-奔馳文化中心舉行。

       其實我骨子里挺土的,我首次接觸“維密秀”,是在杭州外婆家餐廳排隊等座的時候,從他們提供的電視上看到的。

 

那一次,我沒有覺得排隊是一件很漫長無聊的事情。所有等座的食客,尤其是中年以上的男子,齊刷刷地盯著屏幕,都被超模們“天使面孔、魔鬼身材”所吸引。。。餐廳老板這一招無疑是成功的,充分理解了孔老夫子“食、色,性也”這句話的真諦。

 

“維密”的全稱是“維多利亞的秘密”,英文叫做:Victoria’s Secret,它是世界上最著名的內衣品牌。它曾經(jīng)推出過一款鑲嵌寶石、價值1000萬美元的胸罩,轟動世界。

 

雖然只有少數(shù)人才能買得起維密的內衣,但一年一度的“維密秀”(Victoria’s Secret Fashion Show)卻已經(jīng)成為大眾消費--所有人都可免費欣賞維密天使們(Victoria’s Secret Angels)自信滿滿地展示曼妙身材。

 

今年上海的維密秀為什么受關注,是因為此前維密秀歷史上只有3次離開過美國本土,分別去到了法國戛納、英國倫敦和法國巴黎,而今年的上海維密秀也是它第一次移師亞洲!

 

但本次維密秀上最大的新聞不是秀的本身,而是在表演環(huán)節(jié)中,來自中國的維密天使--奚夢瑤不慎意外跌倒,令人大呼驚險。意外發(fā)生后,奚夢瑤立刻站起身繼續(xù)走T臺,并露出專業(yè)和自信的笑容,全場觀眾為她鼓掌。

 

這一跤把奚夢瑤徹底摔火了,摔成了頭條,摔成了熱點。

 

相信這兩天大家的朋友圈肯定被“奚夢瑤摔跤”的新聞刷屏了。我甚至看到有陶瓷廠商湊熱點做了這條廣告,腦洞大到簡直突破天際:

 

我觀察到一個非常有意思的現(xiàn)象:在這個世界級的舞臺上,奚夢瑤出現(xiàn)了一次失誤,但大部分的網(wǎng)友們非但沒有斥責她丟國人的臉,反而各種包容體諒、加油鼓勁。

 

事后,奚夢瑤也非常討巧地發(fā)了條微博表達歉意:

 

我簡單地翻譯成了英文:

 

I'm sorry to let you down. Thank you all for your concern. As a model for seven years, I have fallen on this road many times, but I know no matter how painful it is, I must stand up and finish it. There is a long way to go. I will never give up.

 

這條讓人心疼的微博引來大半個娛樂圈明星過來為她打call:

 

我覺得這是一種特別好的氛圍,說明整個社會朝著更成熟的階段發(fā)展。對于失誤,人們更多是去包容、體諒和鼓勵,而不是奚落、嘲諷或批判。只有把人真正當成人,而不是當成機器的社會,才會讓大家感到真實。當然,噴子也是有的,一些毒舌網(wǎng)友稱其為“戲精”、“炒作”、“專業(yè)素養(yǎng)不夠”等。

 

我查了一些國際媒體網(wǎng)站,總體評價還是積極的:

 

But it's not the fall that has the world's attention — it's her radiant smile. Even as she fell, Xi maintained her composure and actually managed to look calm and graceful. After taking a second to quickly adjust her flowery wings and headpiece, Xi stood up with the help of Gizele Oliviera.

引起全球目光(has the world’s attention)的倒不是這一跤,而是她燦爛的(radiant)笑容。即便是摔倒了,奚仍然保持鎮(zhèn)靜(composure)和優(yōu)雅。(摔倒后)她花了幾秒鐘迅速調整了華麗的(flowery)翅膀和頭飾(headpiece),在Gizele Oliviera的幫助下又站立起來。

--insider.com

 

The model’s calm approach to temporary disaster drew applause from the audience and before long, people across social media were praising Xi for her poise. Others also commended Oliveira for her empathy on the runway.

這位超模對待突發(fā)狀況(temporary disaster)鎮(zhèn)定的處理方式(approach)引發(fā)了全場觀眾的掌聲。不久后(before long),人們在社交媒體上紛紛贊揚她的鎮(zhèn)定自若(poise)。也有網(wǎng)友稱贊(commend)Oliveira在T臺(the runway)上的古道熱腸(empathy).

--huffpost.com

 

What's one of the worst things that can happen to a model walking in a major fashion show? How about taking a tumble on the runway? That's precisely what happened to Chinese model Xi Mengyao (Ming Xi) on Monday at the first-ever Victoria's Secret fashion show held in Shanghai, China. But it's Xi's reaction that impressed the Internet. Xi laughed off her embarrassing spill on the ramp, got right back up on her feet and continued her walk - like a total boss.

在重大(major)時裝秀(fashion show)上,什么是發(fā)生在模特身上最壞的事情?在T臺上摔一跤(take a tumble)怎么樣?這就是中國模特奚夢瑤(又叫:Ming Xi)在周一維密上海首秀的經(jīng)歷。但是奚的反應(reaction)讓整個互聯(lián)網(wǎng)印象深刻。奚的笑容化解了(laugh off)倒地時的尷尬,她立刻站了起來,繼續(xù)走臺--像一個十足的女王。

--ndtv.com

 

再回答一下標題里小編我提出的問題,這個事件火的原因是:

 

1. 顛覆人們認知

在萬眾矚目的時裝秀上,經(jīng)過嚴格訓練的、被稱為“天使”的超模,竟然會摔跤。

 

2. 出乎人們意料

奚夢瑤面對突發(fā)狀況,表現(xiàn)出的燦爛笑容、鎮(zhèn)定自若讓人們印象深刻。

 

3.引發(fā)人們共鳴

人都會犯錯,難能可貴的是犯錯之后的態(tài)度。不是怨天尤人,不是負能量爆棚,而是充滿笑容地站起來,繼續(xù)走下去。這種“跌倒了再爬起來”的精神,給拼搏中的人們打了雞血。

 

4. 引發(fā)人們同情

事后,奚夢瑤的這條微博道出維密天使們在后臺的苦楚。面對美女吐苦水,人們總會萌生憐愛之情。

 

總之,這一跤摔得很值啊,不僅讓奚夢瑤火了,也讓維密秀在中國火了。

 

但無論是維密秀、還是奚夢瑤,作為熱點,很快就會被忘記,但是一些普世價值觀將會永遠地被反復提及,諸如:

 

1. 人無完人,孰能無過。

To err is human.

(*err:犯錯)

 

2. 哪里跌倒,哪里爬起來。

Stand up from where you tripped over.

(*trip over:被絆倒)

 

3. 微笑是解決一切問題的良方。

Smiling is the panacea.

(*panacea:靈丹妙藥)

 

4. 面對壓力的鎮(zhèn)靜是成功的密鑰。

The key to winning is the poise under stress.

(*poise:鎮(zhèn)靜)

 

5. 自信是最美麗的外衣。

Self-confidence is the most beautiful outfit.

 

6. 不要讓害怕失敗阻礙你繼續(xù)前行。

Do not let the fear of failure keep you from going on.

 

或許,只有在維密的T臺上摔一跤,才能真正詮釋“天使”的真諦吧--因為 a fallen angel,又叫做:墜入凡間的天使