2025MBA報(bào)考測(cè)評(píng)申請(qǐng)中......

說(shuō)明:您只需填寫姓名和電話即可免費(fèi)預(yù)約!也可以通過(guò)撥打熱線免費(fèi)預(yù)約
我們的工作人員會(huì)在最短時(shí)間內(nèi)給予您活動(dòng)安排回復(fù)。

導(dǎo)讀:今天的文章是三個(gè)特別適合年輕人看的TED(像胖胖這種90后老人也被打了一碗雞血)來(lái)來(lái)來(lái)上車

TED:20多歲決定你未來(lái)的人生

20-30歲是人生的關(guān)鍵期,你走的每一步,做出的每一個(gè)決定,都會(huì)影響你以后的人生。

心理咨詢師Meg Jay根據(jù)自己多年的經(jīng)驗(yàn),給處在這個(gè)重要時(shí)期的年輕人一些中肯的建議:過(guò)好20多歲的日子,為將來(lái)做準(zhǔn)備。

在20-30歲這個(gè)階段,很多人會(huì)產(chǎn)生身份危機(jī),不知該如何定位自己,Meg Jay建議大家與其糾結(jié)于此,不如做些實(shí)際的事情去增加自身價(jià)值,利用那些看起來(lái)比較遠(yuǎn)的關(guān)系拓展自己的人脈,認(rèn)真考慮和選擇自己將來(lái)的新家庭。

? To forget about having an identity crisis an identity crisis and get some identity capital .

忘掉身份危機(jī),獲得一些身份資本。

By get identity capital, I mean do something that adds value to who you are.

做些可以增加你自身價(jià)值的事。

? The urban tribe is overrated.

不要局限于你的核心小圈子。

urban tribe:住在大城市的年輕人組成的小圈子。

New piece of capital, new person to date almost always comes from outside the inner circle. New things come from what are called our weak ties.

新的資本,新的約會(huì)對(duì)象大都來(lái)自圈外。新事物正是來(lái)自所謂的弱關(guān)系里。

? The time to start picking your family is now.

現(xiàn)在是時(shí)候選擇你自己的家庭了。

The best time to work on your marriage is before you have one, and that means being as intentional with love as you are with work.

考慮婚姻問(wèn)題的最佳時(shí)間是開始婚姻前,這意味著像挑選工作那樣有意識(shí)地挑選愛(ài)情。

30 is not the new 20, so claim your adulthood, get some identity capital, use your weak ties, pick your family. Don't be defined by what you didn't know or didn't do. You're deciding your life right now.

30歲并非新20歲,所以要認(rèn)清成人期,獲得一些身份資本,利用弱關(guān)系,選擇自己的家庭。不要被你不知道的,沒(méi)做過(guò)的事情定義人生,你要自己去決定。

J·K·羅琳2008哈佛畢業(yè)演講

在很多人眼中,羅琳是成功人士的代表。但是在這篇演講里,羅琳女士與哈佛的畢業(yè)生們暢談了自己年輕時(shí)所經(jīng)歷的困苦。

她曾經(jīng)飽嘗失敗的滋味,但正是這些失敗,讓她重獲新生。她從自身的經(jīng)歷出發(fā),告訴大家要堅(jiān)持夢(mèng)想,不要害怕失敗。

跟很多人一樣,羅琳也曾在自己的理想和父母對(duì)她的期望之間掙扎。

? They had hoped that I would take a vocational degree; I wanted to study English Literature.

他們希望我去拿個(gè)職業(yè)學(xué)位,而我想去攻讀英國(guó)文學(xué)。

但是,羅琳也教導(dǎo)年輕人,我們不應(yīng)該因此責(zé)怪父母。


? I do not blame my parents for their point of view. There is an expiry date on blaming your parents for steering you in the wrong direction; the moment you are old enough to take the wheel, responsibility lies with you. What is more, I cannot criticise my parents for hoping that I would never experience poverty.

我不會(huì)因?yàn)楦改傅挠^點(diǎn),而責(zé)怪他們。埋怨父母給你指錯(cuò)方向是有一個(gè)時(shí)間段的。當(dāng)你成長(zhǎng)到可以控制自我方向的時(shí)候,你就要自己承擔(dān)責(zé)任了。尤其是,我不會(huì)因?yàn)楦改赶M也灰^(guò)窮日子,而責(zé)怪他們。

堅(jiān)持自己理想的羅琳在畢業(yè)后嘗到了失敗的滋味。她婚姻破裂,成為單親母親,一貧如洗,前途渺茫。但是,此時(shí)的她反而體會(huì)到了失敗的重要性。

? Failure meant a stripping away of the inessential. I stopped pretending to myself that I was anything other than what I was, and began to direct all my energy into finishing the only work that mattered to me. Had I really succeeded at anything else, I might never have found the determination to succeed in the one arena I believed I truly belonged.

失敗意味著剝離掉那些不必要的東西。我因此不再偽裝自己、遠(yuǎn)離自我,而重新開始把所有精力放在對(duì)我最重要的事情上。如果在其他領(lǐng)域成功過(guò),我可能就不會(huì)找到,在一個(gè)我確信自己真正屬于的舞臺(tái)上取得成功的決心。

? Failure gave me an inner security that I had never attained by passing examinations. Failure taught me things about myself that I could have learned no other way. I discovered that I had a strong will, and more discipline than I had suspected; I also found out that I had friends whose value was truly above the price of rubies.

失敗使我的內(nèi)心產(chǎn)生一種安全感,這是我從考試中沒(méi)有得到過(guò)的。失敗讓我看清自己,這也是我通過(guò)其他方式無(wú)法體會(huì)的。我發(fā)現(xiàn),我比自己認(rèn)為的,要有更強(qiáng)的意志和決心。我還發(fā)現(xiàn),我擁有比寶石更加珍貴的朋友。

MBA英語(yǔ)素材:年輕人必看的三段英文演講

我們不應(yīng)該害怕面對(duì)失敗,而是應(yīng)該從失敗中獲得智慧。

? It is impossible to live without failing at something, unless you live so cautiously that you might as well not have lived at all.

生活不可能沒(méi)有一點(diǎn)失敗,除非你生活的萬(wàn)般小心,而那也意味著你沒(méi)有真正在生活了。

? The knowledge that you have emerged wiser and stronger from setbacks means that you are, ever after, secure in your ability to survive.

從挫折中獲得智慧、變得堅(jiān)強(qiáng),意味著你比以往任何時(shí)候都更有能力生存。

 

最后,羅琳女士送給年輕人這樣兩句話:

? Personal happiness lies in knowing that life is not a check-list of acquisition or achievement. Your qualifications, your CV, are not your life.

幸福在于知道生活不是一份漂亮的成績(jī)單,你的資歷、簡(jiǎn)歷,都不是你的生活。

? As is a tale, so is life: not how long it is, but how good it is, is what matters.

生活就像故事一樣:不在乎長(zhǎng)短,而在于質(zhì)量,這才是最重要的。

娜塔莉·波特曼2015哈佛畢業(yè)演講

在這篇感人至深的演講中,波特曼袒露了自己看似開掛的人生背后的故事。在哈佛讀書時(shí),我們的女神也曾一度不自信地抬不起頭來(lái)。

但是,她默默努力,克服了每一個(gè)挑戰(zhàn)。她說(shuō),“我對(duì)自己很嚴(yán)苛,但這也帶給我愉悅,為我即將成為最好的自己而愉悅。”

因?yàn)樽约貉輪T的身份,波特曼在哈佛校園很不自信。于是她故意選修了神經(jīng)生物學(xué)和高等現(xiàn)代希伯來(lái)文學(xué)來(lái)證明自己的嚴(yán)肅和智慧。但是她發(fā)現(xiàn)自己并不快樂(lè)。

? I realized that seriousness for seriousness’s sake was its own kind of trophy, and a dubious one, a pose I sought to counter some half-imagined argument about who I was.

我發(fā)現(xiàn),為了嚴(yán)肅而嚴(yán)肅,這本身就是一種虛榮,是一種模棱兩可,是為了反抗我想象出的自我而采取的一種姿態(tài)。

相反,只有過(guò)程中的快樂(lè),才能讓自己真正得到享受。

? And the joy and work ethic and virtuosity we bring to the particular can impart a singular type of enjoyment to those we give to and of course, ourselves.

做某事時(shí)的快樂(lè)、敬業(yè)和爐火純青,可以給我們服務(wù)的對(duì)象帶來(lái)一種特定的享受,當(dāng)然也讓我們自己得到享受。

她說(shuō),年輕人要抓住自己的“盲目”自信放手去搏,因?yàn)檫^(guò)了這個(gè)時(shí)期,我們可能會(huì)太過(guò)清醒,變得畏手畏腳。
 

? Make use of the fact that you don't doubt yourself too much right now. As we get older, we get more realistic, and that includes about our own abilities — or lack thereof. And that realism does us no favors.

要好好利用你如今不是那么懷疑自己這件事,隨著年齡增長(zhǎng),我們變得更加現(xiàn)實(shí),這包括對(duì)我們自己能力和缺陷的認(rèn)知,而這種現(xiàn)實(shí)對(duì)我們沒(méi)有好處。

不要害怕自己的無(wú)知和沒(méi)有經(jīng)驗(yàn),這些都是你獨(dú)一無(wú)二的財(cái)富。

? Your inexperience is an asset, and will allow you to think in original and unconventional way. Accept your lack of knowledge and use it as your asset.

你的無(wú)經(jīng)驗(yàn)是種財(cái)富,能讓你有原創(chuàng)和跳出常規(guī)的點(diǎn)子。接受你知識(shí)上的匱乏,把它當(dāng)成財(cái)富來(lái)用。

波特曼也提醒大家,要關(guān)注他人,要抓住身邊美好的人和事。
 

? Getting out of your own concerns and caring about some else’s life for a while, remind you that you are not the central of the universe.

跳出你自己的事,偶爾關(guān)心一下他人的生活,這會(huì)提醒你,你不是宇宙的中心。

? Grab the good people around you. Don't let them go. The biggest asset this school offers you is a group of peers that will be both your family and your school for life.

抓緊你身邊的好人,別讓他們跑掉,這所學(xué)校能給你們的最大財(cái)富,就是一群將來(lái)會(huì)成為你一輩子的家人,也是良師益友的同學(xué)。